Chaar Kadam Bas Char Kadam Lyrics Translation | PK

Movie: PK
Music: Shantanu Moitra
Lyrics: Swanand Kirkire
Singer: Shaan, Shreya Ghoshal
Music Label: T-Series

This one is a light, romantic love song where, well, to tell in short, the lover offers his girl-to-be all the sun, moon and sky along with his life, and she accepts the offer. :)

Bin poochhe mera naam aur pataa
Rasmon ko rakh ke pare
Chaar kadam bas chaar kadam
Chal do naa saath mere..

Without asking my name and address,
keeping customs aside,
a few steps, just a few steps,
please walk with me..

[chaar kadam would literally mean 'four steps', but the intention here is to say 'a few steps', walk a little with me.]

Bin kuch kahe, bin kuch sune
Haathon mein haath liye
Chaar kadam bas char kadam
Chal do na saath mere

Without saying anything, without listening to anything,
taking hands in hands,
a few steps, just a few steps,
please walk with me..

Raahon mein tum ko jo dhoop sataaye
Chhaaon bichha denge hum
Andhere Daraayein to jaa kar falak pe
Chaand sajaa denge hum
Chhaaye udaasi lateefe suna kar
Tujh ko hansa denge hum
Hanste hansaate yoon hi gungunaate
Chal denge chaar kadam

If there is sun troubling you on any path,
I'll spread shades..
If there are darknesses frighten you, I'll go to the sky
and adorn the sky with moon..
If there is sadness coming over, I'll tell you jokes,
and make you laugh..
Laughing and making the other laugh, humming like that,
we'll walk these four steps..
[Here he basically compares life to four steps, i.e. a journey of a few steps.]

Tumsa mile jo koi rehguzar
Duniya se kaun Darey
Chaar kadam kya saari umar
Chal dungi saath tere

If one finds a partner like you,
who would be afraid of the world,
what's four steps, I'll walk with you
for entire life..

[Rehguzar is mostly used for the path taken, or a preferred path. Here, though, it seems the word is used for a co-passenger, someone who travels with you, and hence a partner when you talk about the journey of life.]

Bin kuch kahe, bin kuch sune
Haathon mein haath liye
Chaar kadam bas chaar kadam
Chal do na saath merey..

9 comments:

Anonymous said...

Thank you!

Anonymous said...

Thank you!

Anonymous said...

just luv this song
awesome

Anonymous said...

Great traslation. As awesome as the movie. Many thanks, especially for explaing with care

Anonymous said...

Thank you awesome song

Anonymous said...

Beautiful..

Anonymous said...

Love it....thnx....

Anonymous said...

Oh My God.., An awesome song :) Thanks for translation

Anonymous said...

what a beautiful translation!! hats off to you!! :) i knew the meaning of the lyrics, but never could imagine it could be son beautifully translated..

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.