Showing posts with label Dedh Ishqiya. Show all posts
Showing posts with label Dedh Ishqiya. Show all posts
Jagave/ Jagaave Saari Raina: Lyrics Translation [Dedh Ishqiya]
Movie: Dedh Ishqiya
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singer: Rekha Bharadwaj
Jagaave saari raina..
Nigode do naina..
nigode naina..
Churaaye chaina..
Jagaavein saari raina..
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singer: Rekha Bharadwaj
Jagaave saari raina..
Nigode do naina..
nigode naina..
Churaaye chaina..
Jagaavein saari raina..
Search For:
Dedh Ishqiya,
English Translation,
Gulzar,
lyrics,
Rekha Bharadwaj,
Vishal Bharadwaj
Horn OK Please Lyrics Translation [Honey Singh] Main aa riya hoon
Movie: Dedh Ishqiya
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singers: Yo Yo Honey Singh, Sukhwinder Singh
Horn ok please...
Horn ok pleej..
Main aa riya hoon ke ja riya hoon
reverse mein muskura riya hoon
Main koi chakkar chala riya hoon
ya gol pahiya ghuma riya hoon
Horn ok please..
[Horn ok please is basically a combination of Horn Please and OK, which are found written on trucks very commonly, mostly in a way that one can read it as 'Horn OK Please', though it's not one term. Here it works in a way like a truck driver's identity.]
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singers: Yo Yo Honey Singh, Sukhwinder Singh
Horn ok please...
Horn ok pleej..
Main aa riya hoon ke ja riya hoon
reverse mein muskura riya hoon
Main koi chakkar chala riya hoon
ya gol pahiya ghuma riya hoon
Horn ok please..
[Horn ok please is basically a combination of Horn Please and OK, which are found written on trucks very commonly, mostly in a way that one can read it as 'Horn OK Please', though it's not one term. Here it works in a way like a truck driver's identity.]
Dil ka Diya/ Kya Hoga Lyrics Translation Loot Liya [Dedh Ishqiya]
Movie: Dedh Ishqiya
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singers: Master Salim, Jaspreet 'Jazim' Sharma (saregamapa contestant, debut song), Shahid Mallya (rabba main to mar gaya oye), Jamal Akbar
Dil ka diya, shab bhar jalaa..
Tere liye o piyaa..
Jaate hue keh ke gaya
Yaar alvida alvidaa..
The lamp of my heart, burned all night,
for you, O beloved..
When it died, it went, saying goodbye, forever..
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singers: Master Salim, Jaspreet 'Jazim' Sharma (saregamapa contestant, debut song), Shahid Mallya (rabba main to mar gaya oye), Jamal Akbar
Dil ka diya, shab bhar jalaa..
Tere liye o piyaa..
Jaate hue keh ke gaya
Yaar alvida alvidaa..
The lamp of my heart, burned all night,
for you, O beloved..
When it died, it went, saying goodbye, forever..
Search For:
Dedh Ishqiya,
English Translation,
Gulzar,
Jamal Akbar,
Jazim Sharma,
lyrics,
Saleem,
Shahid Mallya,
Vishal Bharadwaj
Zuban/ Zabaan Jale Hai Lyrics Translation [Dedh Ishqiya]
Movie: Dedh Ishqiya [meaning]
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Na boloon main to kaleja phoonke
Jo bol doon to zabaan jale hai
If I don't say, it burns my heart,
if I (dare to) say, it burns my tongue..
[The implication is that it's heart-burning to keep my love to myself, and it so tough to say it that it seems it'll burn my tongue if I try.]
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Na boloon main to kaleja phoonke
Jo bol doon to zabaan jale hai
If I don't say, it burns my heart,
if I (dare to) say, it burns my tongue..
[The implication is that it's heart-burning to keep my love to myself, and it so tough to say it that it seems it'll burn my tongue if I try.]
Search For:
Dedh Ishqiya,
English Translation,
Gulzar,
lyrics,
Rahat Fateh Ali Khan,
Vishal Bharadwaj
Dil ka Mizaaj Ishqiya Lyrics Translation [Dedh Ishqiya]
Movie: Dedh Ishqiya
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Translated by: Harshit Gupta
ruk ruk ke kehte hain
jhuk jhuk ke rehte hain
dil ka mizaaj ishqiya [meaning]
I say, pausing in between,
I remain bowed,
The temperament of the heart is romantic..
Music: Vishal Bhardwaj
Lyrics: Gulzar
Singer: Rahat Fateh Ali Khan
Translated by: Harshit Gupta
ruk ruk ke kehte hain
jhuk jhuk ke rehte hain
dil ka mizaaj ishqiya [meaning]
I say, pausing in between,
I remain bowed,
The temperament of the heart is romantic..
Search For:
Dedh Ishqiya,
English Translation,
Gulzar,
lyrics,
Rahat Fateh Ali Khan,
Vishal Bharadwaj
Hamari Atariya pe: Lyrics Translation [Dedh Ishqiya]
Hamri Atariya [meaning] pe aaja re Sanwariya. Vishal Bhardwaj composes, Gulzar writes the lyrics, Rekha Bharadwaj sings, and Madhuri Dixit dances to it. To top it, the song is based on an old thumri on raaga Sindhu Bhairavi. Now how could you not expect high from the song. But for me, despite the high expectations from it, the song still passes, and with quite flying colors. See if you like it too. The first song of Dedh Ishqiya [meaning].
I have tried my best to translate the song, but as may always be the case with Gulzar Saab's songs, there are so many nuances in the song that one might miss, so if there is anything that you think is missing, please let me know, and if I find something to add, I sure will. Thanks.
Saj ke sajaayein baithi
Saans mein bulaaye baithi..
Kahaan gum hua anjaanaa..
are are diye re jalaye re jalaye*
naa atariya pe aaya parwana..
I sit adorned, as if in a punishment
[because the beloved is not coming]
I sit, having called him to my breaths,
where has the unknown gone?
I have kindled many lamps,
but the moth hasn't come to the balcony..
[a moth is expected to be attracted to lamps, and hence she kindles lamp.]
I have tried my best to translate the song, but as may always be the case with Gulzar Saab's songs, there are so many nuances in the song that one might miss, so if there is anything that you think is missing, please let me know, and if I find something to add, I sure will. Thanks.
Saj ke sajaayein baithi
Saans mein bulaaye baithi..
Kahaan gum hua anjaanaa..
are are diye re jalaye re jalaye*
naa atariya pe aaya parwana..
I sit adorned, as if in a punishment
[because the beloved is not coming]
I sit, having called him to my breaths,
where has the unknown gone?
I have kindled many lamps,
but the moth hasn't come to the balcony..
[a moth is expected to be attracted to lamps, and hence she kindles lamp.]
Search For:
Dedh Ishqiya,
English Translation,
Gulzar,
lyrics,
Madhuri Dixit,
Rekha Bharadwaj,
Vishal Bharadwaj
Atari/ Atariya Meaning
Ataari or Atari is used for an upper room or building on the roof of a house, that is, a penthouse. Also, the word can be used for an attic or a balcony.
In poetry, the word is mostly used for something which is open and can be reached in some way or the other without going inside the house, and also provides a view of the outside, and hence, the penthouse and balcony both meanings fit okay in the context.
Atariya is a more localized form of the word and is used to show a more rustic, local or old styled setting.
In poetry, the word is mostly used for something which is open and can be reached in some way or the other without going inside the house, and also provides a view of the outside, and hence, the penthouse and balcony both meanings fit okay in the context.
Atariya is a more localized form of the word and is used to show a more rustic, local or old styled setting.
Search For:
Dedh Ishqiya,
meanings
Iftikhar/ Iftekhar Meaning
Iftikhaar or Iftikhar [sometimes spelled as Iftekhaar/ Iftekhar] is an Urdu word and a quite common name among Muslims. Iftikhar simply translates to Pride in English, and 'Garv', or 'Gaurav' in Hindi.
Iftekhar was also the name of famous Hindi film character artist, known for his roles as police officer, in films like Zanjeer and Don, to name two.
Iftikhar is also the name of Naseeruddin Shah's character in the films Ishqiya and Dedh Ishqiya. He's called Khalujan by Arshad Warsi which means Uncle [Husband of Mother's Sister], Mausa in Hindi.
Iftekhar was also the name of famous Hindi film character artist, known for his roles as police officer, in films like Zanjeer and Don, to name two.
Iftikhar is also the name of Naseeruddin Shah's character in the films Ishqiya and Dedh Ishqiya. He's called Khalujan by Arshad Warsi which means Uncle [Husband of Mother's Sister], Mausa in Hindi.
Search For:
character names,
Dedh Ishqiya,
Ishqiya,
meanings,
Naseeruddin Shah,
Urdu
Dedh Ishqiya Meaning
What does Ishqiya mean?
If you will, you could call it 'Romantic'. As simple as that. However, Ishqiya means more of 'erotic'. Amatory if you'd like a fancy word. Sensual, passionate, sexy. In a way, it's more related to sex than it is to love.
Secondly, the way Ishqiya used the C word every third minute, I also tend to believe that the word was chosen because of its rhyming with the C word. Like a portmanteau on Ishq and C***iya. Ishqiya.
Anyway, Dedh Ishqiya would literally mean 'One and half Ishqiya'. That is, one and half times erotic. Or one and a half times dimwitted in love.
If you will, you could call it 'Romantic'. As simple as that. However, Ishqiya means more of 'erotic'. Amatory if you'd like a fancy word. Sensual, passionate, sexy. In a way, it's more related to sex than it is to love.
Secondly, the way Ishqiya used the C word every third minute, I also tend to believe that the word was chosen because of its rhyming with the C word. Like a portmanteau on Ishq and C***iya. Ishqiya.
Anyway, Dedh Ishqiya would literally mean 'One and half Ishqiya'. That is, one and half times erotic. Or one and a half times dimwitted in love.
Search For:
Abhishek Chaubey,
Dedh Ishqiya,
meanings,
movie names,
Vishal Bharadwaj
Subscribe to:
Posts (Atom)
Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.
Your email address will Never be shared.