Naach Meri Jaan Hoke Magan Tu Lyrics Translation | Tubelight

Movie: Tubelight
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Nakash Aziz, Kamaal Khan, Dev Negi, Tushar Joshi
Label: Sony Music India

tu mera hukum ka ikka
tu hi meri cricket ka chhakka
main aladdin, tu mera jinn
main adhoora tere bin…

You are my ace of spades,
You are the six of my cricket,
I'm aladdin, you are my genie,
I'm incomplete without you.

tu meri bori ka sikka
tu hi dildaar mera pakka
tu aladdin, main tera jinn
main adhoora tere bin

You are the coin of my sack (probably refers to a game.)
you are my best friend for sure.
you are aladdin, and I'm your genie,
I'm incomplete without you.



“main kisi se kam nahi” tune sikhaya
jeene ka nuskha yehi tune bataya

I'm not less than anyone, you taught me,
you gave me this idea of life.

naach meri jaan hoke magan tu
chhoR ke saare kintu parantu

dance merrily, O my dear,
leaving all the ifs and buts.

maar chhalaangein chhoo le gagan tu
chhoR ke saare kintu parantu

jump high and touch the sky,
leaving all the ifs and buts.

naach meri jaan hoke magan tu
chhoR ke saare kintu parantu

rishta humaara jaise ke Dori
se juRi ho patang, patang, patang, patang
tujh se bichhaR ke chal na sakoonga
ek bhi main kadam, kadam, kadam, kadam

our relation is like a string
attached to a kite.
I can't move even a step
without you...

palkon pe mujhko bas tune biThaaya
jeene ka nuskha yehi tune bataaya

you gave me love and respect,
this way of life you taught me.

chheR ghaTa ko banke pawan tu
chhoR ke saare kintu parantu

become the wind and disturb the clouds,
leaving all the ifs and buts.

naach meri jaan hoke magan tu
chhoR ke saare kintu parantu

maar chhalaangein, chhoo le gagan tu
chhoR ke saare kintu parantu
naach meri jaan hoke magan tu
chhoR ke saare kintu parantu

o aasmaan ka tu jhilmila chandaa
main hoon tera taara, taara, taara, taara
sang tere hi jeet hai meri
main akela haara, haara, haara, haara

you are the flickering moon of the sky,
I'm your star.
with you only there is my victory,
I alone am lost...

tune pahaaRa himmat ka paRhaaya
jeene ka nuskha yehi tune bataaya

you have made me learn the table of courage,
you have taught me this trick of life.

zindadili ka seekh le fun tu
chhoR ke saare kintu parantu

learn the art of merriment,
leaving all the ifs and buts.

naach meri jaan hoke magan tu
chhoR ke saare kintu parantu

maar chhalaange chhoo le gagan tu
chhoR ke saare kintu parantu
arey naach meri jaan hoke magan tu
chhoR ke saare kintu parantu

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.