Main Tumko Nahi Chhodungi | Mardaani Anthem Lyrics Translation

Movie: Mardaani
Music: Salim-Sulaiman
Lyrics: Kausar Munir
Singers: Sunidhi Chauhan, Vijay Prakash
Music Label: YRF Music

Ya devi sarvabhuteshu,
shakti rupena samsthita
Ya devi sarvabhuteshu,
shanti rupena samsthita..

The goddess who lives in all humans
in the form of strength,
The goddess who lives in all humans
in the form of peace...

Aaj se ab se aan meri main
tumko na chhoone dungi
Jaan ko chaahe chhalni kar do
Maan ko na chhoone dungi

From today, now onwards,
I'll not let you touch my respectability.
Even if you kill me,
I'll not let you touch my respectfulness..

Chhoo ke dekho dil mera
Tumhe dil mein apne bhar lungi
Par chhed ke dekho tum mujh ko
Main tumko nahi chhodungi

Try and touch my heart,
and I'll fill you inside my heart,
but try and tease me,
and I'll not leave you..

Ya devi sarvabhuteshu,
shakti rupena samsthita
(main tumko nahi chhodungi)
Ya devi sarvabhuteshu,
shanti rupena samsthita
(Tumko nahi chhodungi...)

Skirtein saadi raat dopahari
Darr darr ke nahi chalungi
Candle jala ke sandal dikha ke
Mar mar ke nahi chalungi

Skirt or saari, night or day,
I'll not live in fear.
I'll not be living as if dead,
burning candles and showing sandals (in protest)..

Jis duniya mein maa behne
Rishte nahi, gaali hain
Us duniya se maryada ke rishte saare todungi
Kadam mila ke dekho to
Main saath me tere chal doongi
Par chhed ke dekho tum mujh ko
Main tum ko nahi chhodoongi

The world in which mother and sister
are not relations but abuses
(as in, where there are more abuses in their name)
I'll break all the relations of dignity etc. with that world.
Try and match steps with me,
and I'll walk along with you.
but try and tease me,
and I'll not leave you..

Ya devi sarvabhuteshu,
shakti rupena samsthita
(Aye, main tumko nahi chhodungi)
Ya devi sarvabhuteshu,
shanti rupena samsthita
(Tumko nahi chhodungi...)
Namastasyai, Namastasyay,
Namastasyai, Namo namah..
Namastasyai, Namastasyay,
Namastasyai, Namo namah..

The goddess who lives in all humans
in the form of strength,
(I won't leave you)
The goddess who lives in all humans
in the form of peace...
(I won't leave you)
I bow to her, I bow to her,
I bow to her, (in respect and reverence)..

1 comment:

Anonymous said...

jheeeez
this song touched my heart guys ...:)

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.