Naam-e-Wafa Matlab ke Liye Lyrics Translation | Creature 3D

Movie: Creature 3D
Music n Lyrics: Mithoon
Singer: Farhan Saeed, Tulsi Kumar
Music Label: T-Series

Naam-e-wafa matlab ke liye ab
Lete hain kyun sabhi
Dard jo seene mein uthta hai
Nahi samjha yahaan koi
To rehne de is dard mein zinda
Main tanha hi sahi
Ki dil se ye bhi denge bhula
Tujh ko jaana kabhi


Why do people take the name of love
just for their own motives..
The pain that is there in the heart,
no one here understands that.
So let me live in this pain,
I'm okay alone.
I'll make myself forget
that I ever knew you..



Rehne de is dard mein zinda
Main tanha hi sahi
Dil se ye bhi denge bhula
Tujh ko jaana kabhi

Teri judaai mein marne se
Is dard mein jeena bhala

Compared to dying in (sorrow of) your separation,
it's better to live in pain..

Naam-e-wafa matlab ke liye....

Khwaab ko toot jaane do
Hai yahi naseeb mein haan
Saath ko chhoot jaane do
Taqleef badi ho to kya..
Sehne de mujhe sehne de
Is gham ko ye hai ilteja..

Let the dreams break,
this only is there in the fate.
Let the companionship end,
what does it matter if there is a huge pain.
Let me bear, let me bear with this sorrow,
this is my request..

Teri wafa jo thi sirhaane to aaraam mila mujhe
Tera diya tune maanga wapas to kya galat isme

When your love was my headrest, I got relief..
and now that you ask back for what you gave, what is wrong in that.
[that is, what's wrong if you now are asking back for the relief that you gave me.]

To rehne de is dard me zinda main tanha hi sahi
Ke dil se ye bhi denge bhula tujh ko jaana kabhi...
Teri judaai mein marne se is dard mein jeena bhala

Naam-e-wafa matlab ke liye....

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.