Bahara IHLS Complete Song meaning

Ho tora saajan aayo tore des
Badli badra badla saavan
Badla jag ne bhes re
Tora saajan aayo tore des

O, your lover has come to your country (as in village)
the clouds are change, the month of rain is changed,
the world has changed its attire
your lover has come to your country..

Soyi soyi palkon pe chal ke, mere sapno ki khidki pe aa gaya
Aate jaate phir mere dil ke, inn haathon mein woh khat pakda gaya
Pyaar ka, lafzon mein rang hai pyaar ka
Bahara bahara hua dil pehli baar ve
Bahara bahara ki chain to hua faraar ve
Bahara bahara hua dil pehli pehli baar ve

walking on the sleeping eyelids, (he) has come on the window of my dreams,
while passing by, he handed my heart a letter
of love, the words have color of love
for the first time my heart has blossomed
(as it) blossomed, my peace is gone,
for the first time my heart has blossomed..

Ho tora saajan aayo tore des
Badli badra badla saavan
Badla jag ne bes re
Tora saajan aayo tore des

Woh kabhi dikhe zameen pe, kabhi woh chaand pe
Yeh nazar kahe usse yahan main rakh loon baandh ke ik saans mein
Dhadkano ke paas mein haan paas mein ghar banaye
Haye bhoole yeh jahan
Bahara bahara huya dil pehli baar ve
Bahara bahara ki chain to huya faraar ve
Bahara bahara huya dil pehli pehli baar ve

Sometimes he's seen on the ground, sometimes on the moon,
My eyes say I keep him here tied in a breath,
near the heartbeats, yes, make our home nearby,
where we forget this world..
for the first time my....

Preet mein tori ore sawariya
Payal jaise chhanki bijuriya
Chham chham naache tanke badariya hoo
Baadariya tu barse ghana

In your love, o lover,
Lightening makes noise like my anklet
Clouds get straight and dance
O Cloud, you rain hard..

Jo yeh badaliyan woh ched de to chhalke baarishein
Woh de aahatein kareeb se toh bole khwahishein ke aaj kal
Zindagi har ek pal har ek pal se chahe haye jiska dil hua
Bahara bahara huya dil pehli baar ve
Bahara bahara ki chain to huya faraar ve
Bahara bahara huya dil pehli pehli baar ve

If he disturbs these little clouds, rains will be splashing there,
When he makes a sound nearby, nowadays my wishes say
Life, every moment, every moment wants him whose this heart has become..
for the first time my heart....

Soyi soyi palkon pe chal ke, meri sapno ki khidki pe aa gaya
Aate jaate phir mere dil ke, inn haathon mein woh khat pakda gaya
Pyaar ka, lafzon mein rang hai pyaar ka
Bahara bahara hua dil pehli baar ve
Bahara bahara ki chain to huya faraar ve
Bahara bahara hua dil pehli pehli baar ve..

8 comments:

Anonymous said...

Thank you so much,I'm a Tamil so this has been a help.
P.S I think about my man in this song well almost hehe.tnx again :)

ruthira said...

thanks... I really feel my love more when I got the meaning

Anonymous said...

thanks alot..

Rk Reddy Bairi said...

super bro..thanks for ur amazing translation :) u always rock

Anonymous said...

thanks a lot bro :) u rock

Anonymous said...

My wife dedicated this song... Wow nw i knew the meaning... I love you shabeena...��

Anonymous said...

Amazing ! I always lstn 2 dis song
Now I get it. I'm Kenyan n love the translation 😊

Anonymous said...

Thanks for translation:-) Splendid work! Love this song more n more after knowing meaning.

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.