Dil Kagazi Mera Lyrics Translation (Gippi)

Movie: Gippi
Music: Vishal-Shekhar
Lyrics: Anvita Dutt Guptan
Singer: Neeti Mohan

Dil kaagazi is one of the best songs from Gippi, with some beautiful lyrics. Anvita Dutt, who writes regularly for Vishal-Shekhar, does some really good work here and manages to sound Gulzar-ish in parts. Dil Kaagzi, the phrase that is used for the heart, talks about the heart which is light, flies on the wind, and also crumple-able in a way.

Halkay say yoon beh rahaa
reshaa ho jaise ruyi kaa
Udtaa hai dekho kaheen aasmaan pe
dil kaagazee mera
Mutthi mein bhar bhar kay cheeni kay daanay
Jaise hawaa mein ghulay
Taaron se khainche hai roshan sitare,
raahon mein meri chale
Halke say yoon beh rahaa..

It's flowing slowly,
as if a strand of soft cotton,
see, it flies somewhere on the sky..
[it's generally aasmaan mein - in the sky, but here it's deliberately made 'on', in a poetic way]
my paper-like heart..
filling the fists with grains of sugar,
it seems to dissolve in the air,
It picks and draws the brightest from among the stars,
which walk on my path..
It's flowing, slowly..

Kholee chandaa ne chhatari
pedon ke peechhe kaheen
Hum-tum chhupke se jaa ke
baithenge neechay waheen
Chal phoonko se dhoop udaa kay
Hum thodaa saa din churaa ke
Aadha tu, aadha main tai kar ke rakh lein
Hissaa ho jaise khushee kaa

The moon opened an umbrella,
somwhere behind the trees..
You and me will go
and sit there only, in hiding..
Come, let's blow the sunshine away,
let's steal the day a little,
and share it - half for you and half for me..
As if it's out share of happiness..

Halke se yoon beh rahaa reshaa ho jaisay rooyi ka
Udtaa hai dekho kaheen aasmaan pe dil kaagzi mera..
Dil kaagazi mera..

No comments:

Subscribe to BollyMeaning
Receive meanings and translations in your inbox. Every day.
Your email address will Never be shared.